Forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. Danske forfattere

Til hovedside for titeloversigt.

Til hovedside for forfatteroversigter.

Ernst v.d. Recke (1848-1933)

Vis biografiske data     Luk

 

Egne værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1908.

  Recke, E. v. d.: Archilochos, (1878)
  Recke, E. v. d.: Kong Liuvigild og hans Sønner, (1878)
 Dramatik Recke, E. v. d.: Knud og Magnus, (1881, dramatik)
 Dramatik Recke, E. v. d.: Bertran de Born, (1884, dramatik)
 Bog Recke, E. v. d., og N. Wiwel.: En Nytaarsdrøm, (1885, digte)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)
 Bog Recke, E. v. d.: Spredte Blomster, (1885, digte)
 Dramatik Recke, E. v. d.: Fru Jeanna, (1891, dramatik)
 Dramatik Recke, E. v. d.: Hertuginden af Burgund, (1891, dramatik)
  Recke: Smaating, (1893, tekster)
  Recke, E. v. d.: Smaating, (1893)
  Recke, E. v. d.: Vores egen Tulle, (1894, børnebog)
 Bog Recke, E. v. d.: Tordenskjold, (1896, digte)
 Bog Recke, E. v. d.: Kronesangen, (1898, digte)
 Dramatik Recke, E. v. d.: Dronning Eigra, (1900, dramatik)
 Bog Recke, E. v. d.: Nye Digte, (1900, digte)
  Recke, E. v. d.: Det lukkede Land, (1901)
  Recke, E. v. d.: Elveblod, (1908)
  Recke, E. v. d.: Kejser Michael, (1908)
 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Recke, Ernst v.d.: Bertran de Bornlyrisk Drama i 3 Akter af Ernst v.d. Recke, Musik af P. Heise
musik af Peter Heise (1830-1879)
(premiere 07-01-1873 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 30)
(oversætter)De tre Crispin'ereller Familien Poisson, Lystspil i 1 Akt paa rimede Vers af Samson. Oversat af E.v.d. Recke og Rich. Kaufmann
af Joseph Samson (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
(premiere 02-09-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 21)
(oversætter)Rolands DatterDrama i 4 Akter af Henri de Bornier. Oversat af Ernst v.d. Recke, Musiken af Fr. Rung
af Henri de Bornier (f. 1825, sprog: fransk)
musik af Frederik Rung (1854-1914)
(premiere 04-10-1876 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7)
(oversætter)En højbaaren GæstSkuespil i 1 Akt af Catulle Mendès. Oversat paa rimede Vers af Ernst v.d. Recke
af Catulle Mendès (1843-1909, sprog: fransk)
(premiere 07-01-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4)
Recke, Ernst v.d.: Kong Liuvigild og hans SønnerTragedie i 4 Akter af E.v.d. Recke (premiere 02-01-1878 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)
(tekst)Fru JeannaOpera i 4 Akter af P.E. Lange-Müller. Tekst: P.E. Lange-Müller og Ernst von der Recke. Dans: Emil Hansen
musik og tekst af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
danse af Emil Hansen, f 1843 (1843-1927)
(premiere 04-02-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 7)
Recke, Ernst v.d.: Hertuginden af BurgundDrama i 5 Akter af Ernst v.d. Recke. Musiken af P.E. Lange-Müller
musik af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
(premiere 22-11-1891 på Dagmarteatret)
(oversætter)SapphoTragedie i 5 Akter af Franz Grillparzer. Oversat af E.v.d. Recke
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
(premiere 18-02-1892 på Dagmarteatret)
Recke, Ernst v.d.: Romantiske IdeerSkuespil i 3 Akter paa Vers af Edmond Rostand. Oversat af Ernst v. der Recke
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)
(premiere 16-02-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 11)
Recke, Ernst v.d.: Dronning Eigraet Riddereventyr, Drama i 3 Akter og Forspil af E.v.d. Recke (premiere 01-09-1897 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 6)
Recke, Ernst v.d.: Prologaf Ernst von der Recke i anledning af 25-årsdagen for førsteopførelsen af »Drot og Marsk« (premiere 25-09-1903 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)
(oversætter)Greven af CharolaisSørgespil i 5 Akter af Richard Beer-Hofmann. Oversat af Ernst v.d. Recke
af Richard Beer-Hofmann (sprog: ukendt)
(premiere 01-11-1907 på Dagmarteatret)
Recke, Ernst v.d.: Prologaf Ernst von der Recke ved forestilling i anledning af 250-årsdagen for Stormen på København 1659 (premiere 11-02-1909 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)
(oversætter)Jomfruen af Orléansromantisk Tragedie i 5 Akter med et Forspil af Schiller. Oversat af Ernst v.d. Recke
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
(premiere 10-05-1889 af Det hertugelige Sachsen-Meiningenske Hof-Theater)
(oversætter)Vidunderblomstenromantisk Skuespil i 4 Akter af Miguel Zamacoïs. Oversat af Ernst v.d. Recke
af Miguel Zamacoïs (sprog: ukendt)
(premiere 26-12-1914 på Dagmarteatret)