Til indledningen til disse sider
Skønlitterært forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. Titler
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å
J
af August Busck
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Edward (George Granville) Howard (d. 1841, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af F. C. Philips (1849-1921, sprog: engelsk)
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
Jacob von Tyboe [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [3a]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
oversat af P.J.St. Lund
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
oversat af Ludvig Moltke
af Ugo Foscolo (1778-1827, sprog: italiensk)
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
af Louis-Auguste-Théodore Foudras (1800-1872, sprog: fransk)
oversat af Adolph Emil Morville
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Helga Westergaard
af August von Witzleben (1773-1839, sprog: tysk)
af Samuel D. Keller (1856-1924, sprog: tysk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Thomas Lange
af Ludwig Ganghofer (1855-1920, sprog: tysk)
af Alexander L. Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af E. C. Kenyon (sprog: ukendt)
af uidentificeret
af Henrik Arnold Wergeland (1808-1845, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Jane Eyre, (1856-57, roman, engelsk) Bell, A. C., se Jane Eyre
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
henvisning af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
af Elisabeth Buerstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
af Apostolo Zeno (1668-1750, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
musik af ukendt (sprog: ukendt)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Japhet, der søger efter sin Fader [Samlede Skrifter [17-18]], (1858-59, roman, engelsk) Marryat, Frederick
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Le jardinier de Sidon [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [4b]], (1770-73, dramatik, fransk) Sedaine
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
Le jardinnier et son seigneur [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [5f]], (1770-73, dramatik, fransk) Sedaine
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
musik af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
Jean de France [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1c]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
af Edmond Gondinet (1828-1888, sprog: fransk)
af Philippe Émile François Gille (1831-1901, sprog: fransk)
Jean Jaques Rosseau i hans sidste Øieblikke [indgår i: Smil og Taarer [c]], (1814, dramatik, fransk) Bouilly
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
af Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af A. F. Varner (1790-1854, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
Jeannettes Bryllup [Det Kongelige Theaters Repertoire [10:223]], (1879, dramatik, fransk) Barbier og Carré.
af Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1822 (1822-1872, sprog: fransk)
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
andet af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Ole Johan Samsøe
af Edmund Hoefer (1819-1882, sprog: tysk)
af Heinz Tovote (1864-1946, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen, f 1848
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
af Anonym
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
af Aage Bøggild
af Elizabeth Inchbald (1753-1821, sprog: engelsk)
oversat af Christian Frederik Schneider
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Georg M. Alexander Smidt (f. 1857, sprog: norsk)
af Exsul. (sprog: ukendt)
af H.F. Ewald
af Carl Ewald
af Julius Petersen
af Ludwig Schneider (1805-1878, sprog: tysk)
oversat af Frits Holst
oversat af Adolph v.d. Recke
af D. Hansen
af uidentificeret
af B. Feddersen
af uidentificeret
af Carl Ewald
af Ludvig Schrøder
af P.D. Faber
Jeppe paa Bierget [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1d]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Indhold
[16670_AD] Schumacher, Al.: Vampyren. Af en Afdøds Dagbog (1870)
[16670_AD] Gerstäcker, Fred.: En fornøielig Aften. Fortælling (1870)
af Alexander Schumacker (1853-1932)
[16670_AD] Gerstäcker, Fred.: En fornøielig Aften. Fortælling (1870)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
af August Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Gustave Aimard (1818-1883, sprog: fransk)
af C. Grobdron (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Louis Reybaud (1799-1879, sprog: fransk)
af Louis Reybaud (1799-1879, sprog: fransk)
oversat af Adolph Emil Morville
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Myriam Harry (sprog: fransk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Ella Hancke
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Cathinka de Bertouch
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af uidentificeret
La jeune Indienne [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2d]], (1770-73, dramatik, fransk) Chamfort, de
af Sebastien Roch Nicolas de Chamfort (1741-1794, sprog: fransk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Alphonse de Lamartine (1790-1869, sprog: fransk)
af François-Benoît Hoffman (1760-1828, sprog: fransk)
oversat af Enevold (de) Falsen
musik af F.L.Æ. Kunzen
af Mario Uchard (1824-1893, sprog: fransk)
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af René Lefebvre (1811-1883, sprog: fransk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
af C. G. Saint Just (1769-1826, sprog: fransk)
musik af François-Adrien Boieldieu (1775-1834, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af P.E. Lind
af Sophie Bolander (1807-1869, sprog: svensk)
af Sophie Bolander (1807-1869, sprog: svensk)
af Karl Borromäus Herlossohn (1802-1849, sprog: tysk)
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
af Mark Guy Pearse (1842-1930, sprog: engelsk)
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Thomas Overskou
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Nicholas Rowe (1674-1718, sprog: engelsk)
oversat af Ove v. Obelitz
af H.F. Ewald
af Henrik Hertz
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af W.I. Karup
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet af Timothy Shay Arthur (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Mary Elizabeth Braddon (1837-1915, sprog: engelsk)
John Marstan Hall's Levnet [Historisk-romantiske Fortællinger [43-44]], (1847, roman, engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Carl Johan Peter Mantzius
af J.A. Budge (sprog: engelsk)
af Mary Elizabeth Braddon (1837-1915, sprog: engelsk)
af A. Nielsen (sprog: ukendt)
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
af David (Jakob) Assur (1810-1869, sprog: tysk)
af Mich. Cramer
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
af Erik Bøgh
af uidentificeret
af Erik Bøgh
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Erik Bøgh
af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
af Thomas P. Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Hans Skanke
af Erik Bøgh
af Frances Trollope (1780-1863, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af P.F. Rist
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Louise Brachmann (1777-1822, sprog: tysk)
af F. Riem (sprog: ukendt)
af G. Touchard-Lafosse (1780-1847, sprog: fransk)
af Erik Bøgh
af V. Eriksen
bearbejdelse af Carl Sørensen, f 1844
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Marcelle Tinayre (sprog: fransk)
oversat af Ella Hancke
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
andet af Baour Lormian (sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
musik af Etienne Nicolas Méhul (1763-1817, sprog: fransk)
af H.A. Timm
Joseph Rushbrook, (1899, roman, engelsk) Marryat, Fr., se Joseph Rushbrook
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Josepha Maria (pseudonym)
af E. Raleigh (sprog: engelsk)
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen, f 1848
af Lothar Goldschmidt (1862-1931, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Abel Rémusat (1788-1832, sprog: fransk)
af Frances Courtenay Baylor (1848-1920, sprog: engelsk)
af Mary Elizabeth Braddon (1837-1915, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af S. Winter (sprog: ukendt)
af P.D. Faber
af J.C. Udtberg
af Tor Hedberg (1862-1931, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
af Chr. Winther
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Peter Nansen
af Vilhelm Røse
af Anna Grane (sprog: norsk)
af Vilhelm Høm
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Rudolf Schmidt
af J. H. Wichern (sprog: tysk)
af uidentificeret
af Axel E. Betzonich
af Gustav Schilling (1766-1839, sprog: tysk)
af L. Budde
af Ellen Gøtzsche
af P.E. Holm
af William J. Sorel (sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af J. Laurie (sprog: ukendt)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
af L. Budde
Julefortællinger, (1882, roman, fransk) Bungener, F., se Julefortællinger for Store og Smaa
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af H. Hansen (sprog: ukendt)
af uidentificeret
af Henry. Ussing (sprog: ukendt)
af Félix Bungener (1804-1874, sprog: fransk)
af J.C. Lange
af Sille Beyer
af Sille Beyer
af Sille Beyer
af Niels Wiwel
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Sophie Breum
af Amalie Skram
af Pseudonym og undersøges
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Fanny Tuxen
af Fanny Tuxen
af Rolf Harboe
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Jens Knudsen
af Iver Rosenkrantz, f 1813
af Julia L. Rosenkrantz
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af K. Hersom (sprog: ukendt)
af K. Hersom (sprog: ukendt)
af Louis Moe
af uidentificeret
af Félix Bungener (1804-1874, sprog: fransk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af B. O. Bey (sprog: ukendt)
af Heinrich Steinhausen (1836-1917, sprog: tysk)
af Wilhelm Steinhausen (1846-1924, sprog: tysk)
oversat af Michael Agerskov
af P. V. Rasmussen (sprog: ukendt)
af B. Feddersen
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Knud V. Rosenstand
oversat af Carla Thelin
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af P.E. Holm
af J. P. Lillesøe (sprog: ukendt)
af L. C. Larsen (sprog: ukendt)
af P.E. Holm
af Otto Høpfner
af B. Feddersen
af uidentificeret
af uidentificeret
Iuele-Stue [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2d]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
udgiver af Carl Christensen-Ordrup
af Hedevig Prahl (sprog: ukendt)
Indhold
[b] Hauch, C.: Et Martyrium i Nutiden (1866, dramatik)
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Maria Meyer
af Carlo Gozzi (1720-1806, sprog: italiensk)
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
af Johanna Christine v. Falsen (sprog: tysk)
Juliane v. Lindorak [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10b]], (1786, dramatik, italiensk) Gozzi
af Carlo Gozzi (1720-1806, sprog: italiensk)
af Ludwig Rellstab (1799-1860, sprog: tysk)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Friederike Helene Unger (1741-1813, sprog: tysk)
oversat af Johan Diderich Tode
forord af Johann Clemens Tode
af Luigi da Porto (1485-1529, sprog: italiensk)
forord af Marie Sengstag Perrochet (sprog: fransk)
oversat af Emmy Drachmann
af Félix Bungener (1804-1874, sprog: fransk)
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
af Peter Nansen
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
af Gustav Schilling (1766-1839, sprog: tysk)
oversat af Johann Clemens Tode
af Leopold Christoph Berend (sprog: tysk)
af Christine Sophie Ludwig (1764-1815, sprog: tysk)
oversat af Andreas C. Rasmussen
af Heinrich Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Upton Sinclair (sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
af Bithia Mary Croker (d. 1920, sprog: engelsk)
af Niels Weyer
af Jules-Amédée Barbey d'Aurevilly (1808-1889, sprog: fransk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af H. Werder (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
bearbejdelse af F. Fenger
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
af Axel Moe
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
af Edward S. Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af C.J. Boye
af Joh. Wildt
af Ernst von Bibra (1806-1878, sprog: tysk)
af Theodora Mau
af Niels. Nielsen (sprog: ukendt)
af Friedrich Kind (1768-1843, sprog: tysk)
af Friedrich Kind (1768-1843, sprog: tysk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af H. Werder (sprog: tysk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl
af J.J. Dampe
af Leopold Vandelberg
af Aurora Lovisa Ljungstedt (1821-1908, sprog: svensk)
af Fr. Lindberg
af Jens Skytte
af Elisa. (sprog: ukendt)
af Victor-Édouard Cadol (1831-1898, sprog: fransk)
af Richard Cumberland (1732-1811, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Schwarz
Indhold
[b] Gyllembourg-Ehrensvärd, T. C.: Hvidkappen (1895)
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Andr. Haundrup (sprog: ukendt)
af Hoffmeister. (sprog: tysk)
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af J. Holm
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn
af Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
af Wilhelm Müller (1780-1862, sprog: tysk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Joseph Méry (1798-1866, sprog: fransk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Alfred Ipsen
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Adolph Emil Morville
af G. Hjaltason (sprog: islandsk)
af Ludwig Koehler (1819-1862, sprog: tysk)
af Gustav Frenssen (f. 1863, sprog: tysk)
oversat af Signe Lehmann