Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Johanne Elisabeth Dahlén

f. Morthorst
Født: 15-07-1770 - Død: 28-07-1845
Kongelig skuespiller: Maj 1786
Afsked: Juni 1827


25-09-1782 (? måske tidligere) Jfr. Morthorst
[6] Ane, Kokkepige

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

06-01-1783 Jfr. Morthorst
[15] En Pige

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

13-02-1783 Jfr. Morthorst
[14] En Sypige

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

07-11-1783 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] To Jomfruer [2]

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

30-01-1784 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To samnitiske Piger [2]

De samnitiske Ægteskaber,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel [?, tvivlsomt]. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1784

27-02-1784 (? måske tidligere) Jfr. Morthorst
[41] Barselkonens Pige, (fra 1777-78 til 1836-37)

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

21-09-1784 Jfr. Morthorst (Debut)
[2] Charlotte, hendes Broderdatter, opdragen i Dorimenes Hus

Det foregivne Hekseri,
Syngestykke i 1 Akt [fra 1788-89: i 2 Akter], Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1778

12-10-1784 Jfr. Morthorst
[11] Anna, hans Datter

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

19-10-1784 Jfr. Morthorst
[2] Emilie, hans Datter

De uventede Tilfælde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af d'Hèle. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1784

22-10-1784 Jfr. Morthorst
[6] Mally, Richards Søster

Kongen og Forpagteren,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine (Le roi et le fermier, efter Dodsley's Bearbejdelse af Matos Fragosos Skuespil »El sabio en su retiro«), oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1777

26-10-1784 Jfr. Morthorst
[6] Lisette, Kammerpige hos Lucile

Lucile,
eller Den forbyttede Datter, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1778

15-11-1784 Jfr. Morthorst
[16] Pigen i Værtshuset

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

26-11-1784 Jfr. Morthorst
[7] Anden Valkyrie

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

21-12-1784 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philamon, (1) Petrons Skolarer

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

01-02-1785 Jfr. Morthorst
[16] Dorthe, (1) Bønderpiger

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

29-04-1785 Jfr. Morthorst
[5] Eugenia

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

13-10-1785 Jfr. Morthorst
[2] Pyrrha

Deucalion og Pyrrha,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten af Saint Foix. Oversat af C.A. Thielo, forsynet med Arier af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-03-1772

18-10-1785 Jfr. Morthorst
[1] Lene, en Mælkepige

Friskytterne og Mælkepigen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Duny, Teksten af Anseaume. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781

13-12-1785 Jfr. Morthorst
[5] Fatme, (2) Døtre af Sander

Zemire og Azor,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777

03-01-1786 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Dame, (stum Person)

Den løgnagtige Tjener,
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786

10-05-1786 Jfr. Morthorst
[3] Rodope

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

19-05-1786 Jfr. Morthorst
[2] Irene, hans Datter

Den foregivne Lord,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Nicolo Piccini, Teksten af Guiseppe Maria Piccini. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1785

06-10-1786 Jfr. Morthorst
[2] Rezia, Sultanens Favoritinde

Det uventede Møde,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Gluck, Teksten af Dancourt. Oversat af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1776

05-12-1786 Jfr. Morthorst
[2] Cecile, Rosenbruden

Rosenbruden i Salency,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779

19-02-1787 Jfr. Morthorst
[5] Pallas

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

20-03-1787 Jfr. Morthorst
[6] Myris

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

23-03-1787 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mirande, den ældste Datter

Den uforsigtige Forsigtighed,
Komedie i 1 Akt af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 23-03-1787

01-05-1787 Jfr. Morthorst
[2] Evrydice

Orfevs og Evrydice,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. G. Neumann (Orpheus), Teksten af Calzabigi. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1786

18-09-1787 Jfr. Morthorst
[3] Lise, (1) deres Døtre

Fiskerne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780

16-11-1787 Jfr. Morthorst
[9] Lisbeth, Bondepige

Cecilia,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Mabille. Oversat af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 25-11-1782

23-11-1787 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Leonore, hans Datter

Den falske Formodning,
eller Den skinsyge Elsker, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af d'Hèle. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1787

28-12-1787 Jfr. Morthorst
[2] Aglae

Aglae,
eller Støtten. Komedie i 1 Akt af Poinsinet de Sivry. Oversat af Claus Fasting, med originale Sange af A.G. Carstens, Musiken af disse af G. Sarti
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1774

08-01-1788 Jfr. Morthorst
[5] Pauline, (1) Døtre af Skovbyggeren

Skovbyggeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775

18-01-1788 Jfr. Morthorst
[2] Isabelle

Det talende Skilderi,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779

21-11-1788 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Grethe

Markedet,
komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Georg Benda, Teksten af Gotter. Oversat af Søren Sønnichsen og (gennemset af) N.H. Weinwich
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1788

30-01-1789 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Hyrdinde

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

31-03-1789 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Titania, Sylfernes Dronning, Oberons Gemalinde

Holger Danske,
Opera i 3 Akter af F.L. Kunzen, Teksten af Jens Baggesen
[Fra 1941:] opera i 3 akter (8 billeder). Dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-03-1789

15-05-1789 Jfr. Morthorst
[6] Nanette, en Bondepige

Desertøren,
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775

02-06-1789 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Miss Russet (fra 1835-36: Harriet Russet), hans Datter

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

29-09-1789 Jfr. Morthorst
[2] Clarice, (1) hans Døtre

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

08-10-1789 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jfr. Delomer, hans Datter

Eddikemanden og hans Hjulbør,
Skuespil i 3 Akter af Mercier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1789

15-12-1789 Jfr. Morthorst (igen)
[2] Evrydice

Orfevs og Evrydice,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. G. Neumann (Orpheus), Teksten af Calzabigi. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1786

05-01-1790 Jfr. Morthorst
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

01-02-1790 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fatme, hendes Veninde

Selim og Mirza,
Skuespil med Musik i 3 Akter af P.A. Heiberg, Musiken af H.O.C. Zinck
Premiere på Det kgl. Teater: 01-02-1790

16-02-1790 Jfr. Morthorst
[2] Julie, hans Datter

Julie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1783

16-04-1790 Jfr. Morthorst
[1] Lucile, forment Datter af Timante, men som siden befindes at være en Datter af Lucas

Lucile,
eller Den forbyttede Datter, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1778

18-05-1790 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lise, Jacobs Datter

Steffen og Lise,
eller Fortsættelsen af »De tre Forpagtere«, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1790

25-05-1790 Jfr. Morthorst
[3] Leonora, deres Datter

Apotekeren og Doktoren,
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789

16-09-1790 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grethe, (2) Hans's Døtre

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

14-12-1790 Jfr. Morthorst (igen)
[2] Clarice, (1) hans Døtre

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

31-01-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Margrethe, Grevinde af Flandern og Artois

Richard Løvehjærte,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Sedaine. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1791

15-02-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Elise, hans Datter

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

24-03-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Georgine, hendes Datter

Erast,
eller Den bedragne Varsomhed, Komedie i 5 Akter af Edvard Storm
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1791

12-04-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Dulcimano, en Greve, Clorindes trolovede Gemal

Elskovs Magt,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.G. Naumann, Teksten af Caterino Mazzola. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1791

16-09-1791 Jfr. Morthorst
[4] Amalie, Dorvals forlovede Brud

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

04-10-1791 Jfr. Morthorst
[2] Agathe

Vennen af Huset,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1776

07-10-1791 Jfr. Morthorst (igen)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

13-10-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Vilhelmine, hans Datter

Taknemlighed og Utaknemlighed,
Lystspil i 3 Akter af Destouches (L'ingrat), oversat, efter Jüngers Bearbejdelse af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1791

14-10-1791 Jfr. Morthorst
[4] Rosine, hans Datter, en Sypige

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

21-10-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grethe

De to Sedler,
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791

21-10-1791 Jfr. Morthorst
[7] Trine, (1) deres Døtre

De tre Forpagtere,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780

08-11-1791 Jfr. Morthorst
[2] Trine, en ung Landsbypige

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

15-11-1791 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lilla, Søster til Tita, forlovet med Lubin

Lilla,
eller Sjælden er Skønhed og Dyd, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Vincenzio Martin, Teksten af da Ponte, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1791

05-01-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Sophie, deres Datter

De Vonner og Vanner,
Komedie i 5 Akter af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-01-1792

31-01-1792 Jfr. Morthorst
[4] Berthe, Dronning

Feen Ursel,
eller Hvad der behager Damerne, Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1781-82) af Duny og (1791-92) af J.A.P. Schultz, Teksten af Favart [og C.-H. de Fusée de Voisenon]. Oversat af J.H. Wessel, og (i 1791-92) omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1782

23-02-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Henriette, hans Datter

Stregen i Regningen,
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792

19-04-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Caroline Selting (1867-68: Emmy Standard)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

18-09-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Joseph, (2) Savoyard-Drenge

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

21-09-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Claudine

Pæretræet,
komisk Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gluck, Teksten af Vadé og Moline. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 21-09-1792

27-09-1792 Jfr. Morthorst
[5] Nanna

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

04-10-1792 Jfr. Morthorst
[3] Marine, en ung Gartnerinde

Kolonien,
eller Den nybyggede Ø, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Sacchini, Teksten af Framéry (La colonie, efter en italiensk Libretto L'Isola d'amore), oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1777

15-10-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Liddy, hans Datter

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

13-11-1792 Jfr. Morthorst (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lady Amalie Bedford, en rig Enke

Papegøjen,
Komedie i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-11-1792

19-11-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[1] Lady Amalie Bedford, en rig Enke

Papegøjen,
Komedie i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-11-1792

20-11-1792 Mad. Dahlén
[5] Liddy, hans Datter

Indianerne i England,
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792

22-11-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[5] Nanna

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

27-11-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[7] Grethe, (2) Hans's Døtre

Høstgildet,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790

11-12-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[7] En Hyrdinde

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

13-12-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[3] Caroline Selting (1867-68: Emmy Standard)

Ringen,
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792

21-12-1792 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Henriette, hans Datter

Stregen i Regningen,
Komedie i 4 Akter af Jünger. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-02-1792

28-12-1792 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucile

Arven i Marseille,
Drama i 1 Akt af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-12-1792

08-01-1793 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Mariane, (3) hendes Børn

Borgerlykke,
Komedie i 5 Akter af Fr.J.M. v. Babo. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1793

31-01-1793 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lise, hans Fosterdatter

Lise og Peter,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af Fr. Høegh-Guldberg
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1793

12-02-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[4] Lilla, Søster til Tita, forlovet med Lubin

Lilla,
eller Sjælden er Skønhed og Dyd, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Vincenzio Martin, Teksten af da Ponte, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1791

28-02-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Grethe

De to Sedler,
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1791

05-03-1793 Mad. Dahlén
[5] Cherubin, Grevens første Page

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

11-03-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[6] Lise, Jacobs Datter

Steffen og Lise,
eller Fortsættelsen af »De tre Forpagtere«, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1790

14-03-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[4] Joseph, (2) Savoyard-Drenge

De to smaa Savoyarder,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792

09-04-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[8] Miss Russet (fra 1835-36: Harriet Russet), hans Datter

Den skinsyge Kone,
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789

26-09-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte) (igen)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

04-10-1793 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Astrid, hans Forlovede

Væddemaalet,
Mellemspil med Sang i 1 Akt af P.H. Haste, Musiken af Maria Theresia Grevinde Ahlefeldt
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1793

11-10-1793 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Elise, hans Datter

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

16-01-1794 Mad. Dahlén
[2] Grethe

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

11-02-1794 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[4] Amalie, Dorvals forlovede Brud

Købmanden i Smyrna,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776

11-04-1794 Mad. Dahlén
[2] Isabelle

Det talende Skilderi,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779

22-04-1794 Mad. Dahlén
[4] Edele, hans Kone

Silkeskoene,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Cl. Schall, Teksten af Ferrières, omarbejdet af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1794

19-05-1794 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Hedevig, hans Kone og Sanders Søster

Den røde Hue,
eller Gør det ej godt, ondt gøre det ej, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Vulpius. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1794

25-09-1794 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Marie, (3) hans Børn

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

30-09-1794 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Trine, en ung Landsbypige

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

23-10-1794 Mad. Dahlén
[1] Lovise, forlovet Brud af Alaric

Desertøren,
eller Den rømmende Soldat, lyrisk Tragi-Komedie, senere Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Monsigny, Teksten af Sedaine. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1775

17-11-1794 Mad. Dahlén
[3] Lene, hans Datter, Lucas's Kæreste

Grovsmeden,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778

25-11-1794 Mad. Dahlén (efter navneskifte) (igen)
[6] Myris

Arsene,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken (i 1776-77) af Th. Walter og (fra 1781-82) af Monsigny, Teksten af Favart, oversat i 1776-77 af Th. Walter og (fra 1781-82) under Titlen: Den skønne Arsène, af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1777

27-11-1794 Mad. Dahlén
[2] Fru Reinhard, hans anden Kone

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

02-01-1795 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[4] Rosine, hans Datter, en Sypige

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

02-03-1795 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Clarice, (1) hans Døtre

Den sværmende Filosof,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 21-12-1784

05-03-1795 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[2] Cecile, Rosenbruden

Rosenbruden i Salency,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779

10-03-1795 Mad. Dahlén (efter navneskifte)
[7] Trine, (1) deres Døtre

De tre Forpagtere,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Dezèdes, Teksten af Monvel. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-10-1780

16-03-1795 Mad. Dahlén
[24] En Frue

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

17-03-1795 Mad. Dahlén (igen)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

07-04-1795 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen

I oprørt Vand er godt at fiske,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten, en italiensk Libretto, oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-04-1795

23-04-1795 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Marie

Aftenen,
Syngestykke i 1 Akt af Fr. Høegh-Guldberg, Musiken af Claus Schall
Premiere på Det kgl. Teater: 23-04-1795

15-05-1795 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Lene, Bondepige

Serenaden,
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795

19-10-1795 Mad. Dahlén
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

15-12-1795 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Merline, (2) Sangerinder

Entreprenøren i Knibe,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten oversat fra Italiensk af F.G. Sporon
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1795

22-12-1795 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Rosine, hans Myndling

Kjolen fra Lyon,
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795

30-01-1796 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Elisabeth, hans Dronning

Dyveke,
Sørgespil i 5 Akter af Ole Johan Samsøe
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

000-000-0000 - Mad. Dahlén
[8] Skuld, (3) Norner

Festen i Valhal,
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796

05-09-1796 Mad. Dahlén
[20] Fru Wotton, en Søkaptajns Frue

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

22-11-1796 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lene, en ung Bondepige

Hemmeligheden,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796

000-000-0000 - Mad. Dahlén
[2] Fru v. Borgen, hans Kone

Virtuosen Nr. 2,
Komedie i 1 Akt af P.A. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-12-1793

15-12-1796 Mad. Dahlén (igen)
[4] Marie, (3) hans Børn

Høstdagen,
Komedie i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Søren Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1794

22-12-1796 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Frøken v. Tosberg, hans Niece

Vinhøsten,
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796

05-05-1797 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Priorinden

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

18-05-1797 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Madame Fougère

Den snedige Brevvexling,
Komedie i 5 Akter af Fabre d'Eglantine. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1797

14-09-1797 Mad. Dahlén
[10] Charlotte Rusport, hendes Stifdatter

Vestindianeren,
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786

12-10-1797 Mad. Dahlén
[13] Frøken Trine (fra 1837-38: Frøken Nancy Hardcastle)

Fejltagelserne,
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785

17-10-1797 Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Juliane, hans Datter

Fusentasterne,
Komedie i 3 Akter af Andrieux. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1797

30-10-1797 Mad. Dahlén
[2] Jenny, hans Datter

Den bogstavelige Udtydning,
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787

06-11-1797 Mad. Dahlén
[20] Maria

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

23-11-1797 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Henriette, Oberstens Niece

Navnsygen,
Lystspil i 5 Akter af Reynolds, frit oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-11-1797

24-11-1797 Mad. Dahlén
[1] Madame Constance, en rig Enke, hemmelig forelsket i Partout

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

28-11-1797 Mad. Dahlén
[6] Lisbe, (3) Døtre af Sander

Zemire og Azor,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777

14-12-1797 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Alexandrine

Jockeyen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L. Kunzen, Teksten af Hoffmann, oversat af E. de Falsen
[På Odense Teater, på tysk:] übersetz aus dem Dänischen von Sr. Hochgräfl. Excellence Hr. General Graf Ahlefeldt-Laurvig
Premiere på Det kgl. Teater: 14-12-1797

28-12-1797 Mad. Dahlén
[3] Julie, hans Datter

Modens Sæder,
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773

02-01-1798 Mad. Dahlén (igen)
[7] En Hyrdinde

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

15-01-1798 Mad. Dahlén
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-01-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ina, hans Forlovede

Erik Ejegod,
Opera i 3 Akter af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af J.L. Baggesen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1798

02-05-1798 Mad. Dahlén
[4] Suzanne, Grevindens første Kammerpige, Figaros Brud

Figaros Giftermaal,
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786

10-05-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Grethe, hendes Søster

Pebersvendene,
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798

03-09-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Victorine

Victorine,
eller At gøre Godt bringer Renter, Komedie i 4 Akter af F.L. Schröder. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1798

13-09-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Derval, en Enke, kaldes i Stykket ogsaa Mariane

Mariane,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1798

19-10-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Eveline

Elskernes Skole,
eller Væddemaalet, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Mozart, Teksten af da Ponte, oversat af A.G. Thoroup
[Fra 1887:] Det gør de alle!, Opera i 4 Akter af Mozart, Teksten af da Ponte, frit bearbejdet af Erik Bøgh
[Fra 1909:] komisk Opera i 2 akter, oversættelse: Julius Lehmann
[Fra 1937 med titlen:] Così fan tutte (Det gør de alle!), komisk opera i 2 akter (8 billeder)
[Fra 1959 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør alle) eller Skole for Elskere. Revideret og tildels nyoversat af Holger Boland
[Fra 1967 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør de alle), komisk opera i 2 akter (15 billeder)
[Fra 1971:] komisk opera i 2 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1798

08-11-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Emmy, hans Plejedatter

Falsk Undseelse,
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798

29-12-1798 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Trine

Silketørklædet,
Idyl i 1 Akt af H.G. Sveistrup
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1798

23-09-1799 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mally, Philips Datter

De to Brødre,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799

11-11-1799 Mad. Dahlén (igen)
[4] Emmy, hans Plejedatter

Falsk Undseelse,
Komedie i 4 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat og lokaliseret af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 08-11-1798

19-11-1799 Mad. Dahlen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frøken Lydia Følig (fra 1851-52: Lydia Languish)

Medbejlerne,
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799

03-12-1799 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Suzon, hendes Datter

Naturens Røst,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Armand, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1799

07-01-1800 Mad. Dahlén (igen)
[6] Lene, Bondepige

Serenaden,
eller De sorte Næser, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Søren Wedel, Teksten af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1795

09-01-1800 Mad. Dahlén (igen)
[2] Trine, en ung Landsbypige

Bødkeren,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Monsigny, Teksten af Audinot. Oversat af Gram
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1780

27-02-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fru Dorvil, Rosendals Broderdatter

Optimisten,
eller Det er altsammen godt, Komedie i 5 Akter af Collin d'Harleville. Oversat og lokaliseret af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1800

04-03-1800 Mad. Dahlén ?
[1] Barselskonen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

25-03-1800 Mad. Dahlén (igen)
[3] Lucinde, Knapskærs Broderdatter

De to Gerrige,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774

02-05-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Rosaline, en ung Enke, Cazinis Niece

Ægteskabsforslaget,
eller De to Officerer, Komedie i 1 Akt af Alexandre Duval. Oversat af J.C. v. Westen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1800

05-05-1800 Mad. Dahlén (igen)
[20] Fru Wotton, en Søkaptajns Frue

Søofficererne,
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783

15-05-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Miss Jenny, (2) hans Broderdøtre

Min Bedstemoder,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800

23-05-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Mistress Dazzle

Landsbyteatret,
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800

06-10-1800 Mad. Dahlén
[4] Frøken Julie Decan

Negeren,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1791

10-11-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fulbert, Sabords Søn

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

15-11-1800 Mad. Dahlén (igen)
[3] Mally, Philips Datter

De to Brødre,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799

15-11-1800 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Emilie Falk

De pudserlige Arvinger,
eller De Ulykkelige, Komedie i 1 Akt af Kotzebue, omarbejdet og senere paa ny omarbejdet af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] De Ulykkelige
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1800

18-04-1801 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Kitty, (5) Tjenestefolk hos Lovel

Tjenestefolkenes Skole,
eller Naar Katten er ude, saa danser Musene paa Bordet, Komedie i 2 Akter af James Townley. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1801

02-01-1802 Mad. Dahlén
[2] Sophie, hans Gemalinde

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

30-01-1802 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Signe

Hjemkomsten,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L. Kunzen, Teksten af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1802

04-03-1802 Mad. Dahlén
[4] Lise, (2) deres Døtre

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

12-05-1802 Mad. Dahlén (igen)
[7] En Hyrdinde

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

07-10-1802 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Charmion, hendes Fortrolige

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

18-10-1802 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Constanza, hans Datter

Mødet paa Rejsen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Antonio Bruni, Teksten af J.B. Pujoulx. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1802

09-11-1802 Mad. Dahlén
[4] Rosalia, deres Slægtning

Apotekeren og Doktoren,
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789

14-04-1803 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

05-09-1803 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fru Lundborg

Rosenkæderne,
Lystspil i 5 Akter af C. Olufsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-09-1803

23-09-1803 Mad. Dahlén
[2] Grethe, Johans Forlovede

Kærlighed uden Strømper,
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773

14-11-1803 Mad. Dahlén
[2] Lady Dorset, hans Søster

Raptussen,
eller Den ene har for meget, den anden for lidet, Komedie i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-04-1779

21-01-1804 Mad. Dahlén
[6] Første Valkyrie

Balders Død,
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779

30-01-1804 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lemaïde, Enke

Kalifen af Bagdad,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Saint-Just. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1804

28-04-1804 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Mad. Søldal

Den Logerende,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1804

17-05-1804 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucile, hans Broderdatter

Skatten,
eller Staa ikke paa Lur, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Méhul, Teksten af F.B. Hoffman. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 17-05-1804

28-12-1804 Mad. Dahlén
[5] Frøken Clare, Junker Altibrands Forlovede

Landsbypigen,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782

23-02-1805 Mad. Dahlén
[3] Prinsessen af Ratibor

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

02-09-1805 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Suzanne, hans Kone

De to Figaroer,
Komedie i 5 Akter af Martelly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 02-09-1805

05-09-1805 Mad. Dahlén (igen)
[2] Elise, hans Datter

Syngesygen,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Champein, Teksten af Grenier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1791

12-10-1805 Mad. Dahlén
[2] Zelis

Aline, Dronning af Golkonda,
Opera i 3 Akter, Musiken af J.P. Schultz, Teksten af Sedaine. Oversat af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1789

18-04-1806 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Cecile, Juliettes Veninde

Romeo og Juliette,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af D. Steibelt, Teksten af J.A. de Ségur. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1806

09-05-1806 Mad. Dahlén
[5] Mad. Orgon

Rivalerne,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Lemoine, Teksten af Rochon de Chabannes. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1803

16-09-1806 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madam Daranville, Enke fra Amerika

Familien fra Amerika,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Bouilly. Oversat af L. Kruse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1806

23-12-1806 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Elise, Germeuils Kone

En Times Ægteskab,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af C.G. Étienne. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1806

07-03-1808 Mad. Dahlén (igen)
[8] Angelina, hans Datter, Antonios Fæstemø

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

21-04-1809 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Abelone, hans Kone

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

18-05-1809 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Fru Saint-Phar, hans Søster

Marionetterne,
eller Lykkens Griller, Komedie i 5 Akter af Picard. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-05-1809

03-09-1810 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Merber, Gæstgiverske

Snedkeren i Lifland,
eller Peter den Stores Rejse, Skuespil i 3 Akter, Alex. Duval. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1810

11-05-1812 Mad. Dahlén (igen)
[3] Prinsessen af Ratibor

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

16-09-1813 Mad. Dahlén (igen)
[3] Mally, Philips Datter

De to Brødre,
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
[På Odense Teater under titlen:] Forsoningen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1799

22-01-1814 Mad. Dahlén
[4] Birthe, (2) deres Døtre

Fiskerne,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780

07-12-1814 Mad. Dahlén
[2] Claire, hans Kone

Naturens Røst,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Armand, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1799

30-12-1814 Mad. Dahlén (igen)
[11] Første Dame

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-12-1814 Mad. Dahlén (igen)
[28] Første Kone

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

25-02-1815 Mad. Dahlén
[3] En Orkade

Ariadne paa Naxos,
Duodrama i 1 Akt af J.C. Brandes. Oversat af B.G. Sporon, Musiken af G. Benda
Premiere på Det kgl. Teater: 29-05-1778

19-05-1815 Mad. Dahlén (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Marguerite, hendes Veninde

Paul og Virginie,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815

21-07-1815 Mad. Dahlén
[2] Grethe, hans Søster

Grovsmeden,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Philidor, Teksten af Quétant. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1778

16-12-1815 Mad. Dahlén (igen)
[3] Prinsessen af Ratibor

Herman von Unna,
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800

17-02-1816 Mad. Dahlén
[2] Sophie, hans Kone

Hemmeligheden,
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Kunzen, Teksten af Quétan. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1796

31-12-1816 Mad. Dahlén
[2] Mo'er Thomas

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

12-04-1817 Mad. Dahlén
[4] Kleopatra, Dronning i Ægypten

Octavia,
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802

15-05-1819 Mad. Dahlén
[8] Kirsten, hans Kone

Peters Bryllup,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793

24-09-1819 Mad. Dahlén (igen)
[6] Priorinden

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

12-04-1820 Mad. Dahlén
[15] Arianke Bogtrykkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

30-08-1820 Mad. Dahlén (igen)
[1] Madame Constance, en rig Enke, hemmelig forelsket i Partout

De forliebte Haandværksfolk,
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L. Gaszmann (Die Liebe unter den Handwerksleuten), Teksten af Carlo Goldoni. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1781

27-09-1821 Mad. Dahlén (igen)
[2] Mo'er Thomas

Den lille Matros,
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800

07-12-1822 Mad. Dahlén
[2] Fru Silkeborg

Ægteskabsskolen,
Komedie i 5 Akter af Chr. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1795

08-03-1823 Mad. Dahlén (igen)
[24] En Frue

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

18-10-1823 Mad. Dahlén (igen)
[8] Abelone, hans Kone

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

03-02-1826 Mad. Dahlén
[9] En Enke

Myndlingerne,
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792

04-05-1827 Mad. Dahlén (sidste Optræden)
[4] Baronesse Düthelm

Det sidste Middel,
Lystspil i 4 Akter af J.F. v. Weisenthurn. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 14-09-1821