Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustav Adolf von Heeringen (1800-1851)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym [Heeringen, Gustav von]: Jack og John. Novelle i to Dele. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund, 1864. 1.-2. Deel, 126 + 192 sider (1864, roman) EMP1510
originaltitel: Jack und John, 1845
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd. 24 Sk.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under klassemærket: Engelske Romaner.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 9-5-1864 til 3-8-1864, Anden Deel fra 9-6-1864. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden