Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Paul Margueritte (1860-1918)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Margueritte, Paul: »Søster«. Fortælling af Paul Margueritte. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. 1.-2- Afdeling, 197 + 133 sider (1893, roman) EMP4399 👓
originaltitel: Ma grande, 1892
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton fra 3-8-1893 til 15-9-1893.
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 2. Aargang, Nr. 12 (September 1906), side 517-19, [med vignet af Th. Iversen].
Margueritte, Paul: Et uhyggeligt Øjeblik. Af Paul Margueritte. Oversat af K. Kornerup (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
oversat af K. Kornerup
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 4 (Januar 1907), side 171-73.
Marguerite, Paul og Victor: Forfængelighed. Roman. Oversat af Georgine Ipsen. ♦ Hagerup, 1924. 258 sider. Pris: kr. 7,75 (1924, roman)
originaltitel: Vanité, 1907
Detaljer
af Victor Margueritte (1866-1942, sprog: fransk)
oversat af Georgine Ipsen (1877-1957)
Noter
Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1920-24.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler