Forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. Udenlandske forfattere

Til hovedside for titeloversigt.



 Hector Crémieux (1828-1892)

Sprog: fransk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1908.

 Dramatik Crémieux, H.: Orpheus i Underverdenen (1860, dramatik)
 Dramatik Crémieux, H.: Orpheus i Underverdenen (1871, dramatik)
originaltitel: Orphée aux enfers, 1856
 Dramatik Crémieux, H., og Jaime fils.: En fransk Albertine (1888, dramatik)
af Adolph Jaime (1824-1901, sprog: fransk)

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Crémieux, Hector: Orpheus i Underverdenenburlesk Operette i 2 Akter (4 Billeder), frit bearbejdet efter Hector Crémieux, af H.P. Holst. Musiken af J. Offenbach
[På Casino:] I Oversættelse af M.V. Brun og H. Marcher efter en tysk Bearbejdelse af Originalen (9 Gange)
[På Casino fra 1871:] Fra 10. Opførelse spillet i Oversættelse af Erik Bøgh og fra 14-5-1875 med Indlæg af nye Scener og Sange efter den senere franske Bearbejdelse af Originalen
[På Casino fra 1905:] Fra den 74. Opførelse i delvis ny Oversættelse ved Charles Kjerulf.
[På Casino fra 1921:] Oversættelse: Johannes Dam
[På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Johannes Dam fornyet af Mogens Dam. Bearbejdelse: Svend Gade, musikalsk bearbejdelse: Johan Hye-Knudsen, dans: Børge Ralov
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af H. Marcher (1786-1877)
oversat af M.W. Brun (1819-1891)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
bearbejdelse af Svend Gade (1877-1952)
musik af Johan Hye-Knudsen (1896-1975)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
(premiere 11-10-1860 på Folketeatret)
Crémieux, Hector: Fortunios ElskovssangOperette i 1 Akt af Hector Crémieux og L. Halévy. Musiken af J. Offenbach
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
(premiere 04-09-1861 på Casino)
Crémieux, Hector: Malabar-EnkenFarce-Operette i 3 Akter af Delacour og Crémieux. Oversat af Paul Marcussen. Musiken i 1. og 2. Akt af Hervé, i 3. Akt af Lecocq (Operetten: »100 Jomfruer«)
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
musik af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
musik af Charles Lecocq (1832-1918, sprog: fransk)
(premiere 26-09-1873 på Casino)
Crémieux, Hector: En KlakørOperette i 1 Akt af Crémieux og Blum. Oversat af Paul Marcussen. Musiken af J. Offenbach
af Ernest Blum (1836-1907, sprog: fransk)
af Paul Marcussen (1848-1906)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
(premiere 24-01-1875 på Casino)
Crémieux, Hector: HazardspilLystspil i 2 Akter af Hector Crémieux. Oversat af Henrik Lindemann
oversat af Henrik Lindemann
(premiere 31-08-1883 på Dagmarteatret)
Crémieux, Hector: Abbed ConstantinSkuespil i 3 Akter, dramatiseret efter L. Halévys Fortælling »L'abbé Constantin« af Hector Crémieux og Pierre Decourcelles. Oversat af Dr. med. C.V. Driebein
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Pierre Decourcelles (sprog: fransk)
oversat af C.V. Driebein (1836-1907)
(premiere 11-02-1888 på Dagmarteatret)
Crémieux, Hector: Lille Faustburlesk-fantastisk Operette i 3 Akter (4 Afdelinger) af Hector Crémieux og Adolphe Jaime. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Hervé
af Adolph Jaime (1824-1901, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
musik af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
(premiere 28-04-1901 på Casino)
Crémieux, Hector: Den smukke ParfumehandlerskeOperette i 3 Akter af Crémieux og Blum. Oversat af Johannes Marer. Musiken af J. Offenbach
af Ernest Blum (1836-1907, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
(premiere 14-10-1905 på Casino)

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra Det store kongelige Bibliotek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendal, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.