Til indledningen til disse sider

Skønlitterært forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. År for år


Ukendt år 1578 1579 1581 1582 1585 1609 1618 1630 1633 1644 1648 1650 1654 1656 1660 1661 1666 1668 1669 1675 1687 1689 1690 1691 1695 1696 1699 1701 1709 1713 1714 1715 1718 1721 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1730 1731 1732 1737 1738 1739 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908

1776

anonym: Mirza og Fatme, (1776, fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Ove v. Obelitz (1750-1804)
anonym [Chamfort]: Kiøbmanden i Smyrna [Syngespil for den Danske Skueplads [1e]], (1776, dramatik, fransk)
af Sebastien Roch Nicolas de Chamfort (1741-1794, sprog: fransk)
anonym [Korn, Christopher Heinrich]: Amalie, (1776, roman, tysk)
af Christoph Heinrich Korn (1726-1783, sprog: engelsk)
oversat af H.J. Birch (1750-1795)
anonym [Wiborg, Pet.]: Den retsindige Fyrste og Dommer, (1776, dramatik, dansk)
af Peder Wiborg (1724-1786)
antologi: Nye originale Skuespil, (1776-90, dramatik, dansk)
kollaps Indhold
[1a] Wandall, Ped. Topp: Efterretninger om Danske Skuespil fra det 16. Aarhundrede (1776, dramatik)
af Peder Topp Wandall (1737-1794)

[1b] Wessel, Joh. Herm.: Kierlighed uden Strømper. Et Sørgespil i 5 Optog. [Musik af Paolo Scalabrini] (1776, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[1c] Wessel, J. H.: Lykken bedre end Forstanden. Et Lystspil i 5 Optog (1776, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[1d] Bredal, N. K.: Tronfølgen i Sidon. En original lyrisk Tragi-Comedie udi 2 Handlinger. Til den Kgl. danske Skuespladses Brug forfattet. [Musiken af Giuseppe Sarti, forøget af Thomas Walter.] 2. og forbedrede Oplag (1776, dramatik)
af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[1e] M.*** [ie:Malling, Ove]: Belsor i Hytten eller den uventede Opdagelse. Et Synge-Spil i 2 Handlinger. Skrevet for den danske Skuesplads. Musiken af Zielche (1776, dramatik)
af Ove Malling (1747-1829)

[1f] Falsen, E. de.: Salvini og Adelson. En borgerlig Tragoedie i 5 Acter (1776, dramatik)
af Enevold (de) Falsen (1755-1808)

[2a] Wandall, Ped. Topp: Efterretninger om Danske Skuespil fra det 16. Aarhundrede, andet Stykke (1778, dramatik)
af Peder Topp Wandall (1737-1794)

[2b] Brun, Joh. Nordahl: Zarine. Et Sørgespil i 5 Optoge. Opført paa den Kgl. Danske Skuesplads første Gang den 17. Febr. 1772 (1778, dramatik)
af Johan Nordahl Brun (1745-1816)

[2c] Brun, Joh. Nordahl: Einer Tambeskielver. Et Sørgespil i 5 Optog til Brug for den Kgl. Danske Skuesplads (1778, dramatik)
af Johan Nordahl Brun (1745-1816)

[2d] Biehl, Charlotta Dorothea: Euphemia. Tragedie i 5 Akter. Kbh., 1775 (1778, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[2e] W**** [ie: Wivet, Fr. Wilh.]: Datum in blanco eller Den af sin egen Last straffede Aagerkarl. Et Skuespil i 5 Optoge (1778, dramatik)
af Frederik Wilhelm Wivet (1728-1790)

[2f] Biehl, Charlotta Dorothea: Den prøvede Troskab. Et Syngespil i 3 Acter. Kbh., 1774 (1778, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[3aa] Evald, Johan: Balders Død. Et heroisk Syngespil i 3 Handlinger. [Musiken af Joh. Hartmann d. Æ.] [Med Forklaring over gamle Ord] (1781, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)

[3ab] Biehl, Charl. Dorothea: Den altfor lønlige Beiler eller den som giør en Hemmelighed af alle Ting. Coemedie udi 5 Acter (1781, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[3b] Bruun: Den uheldige Liighed eller Kierligheds og Mistankes Magt. Et Skue-Spil i 5 Handlinger (1781, dramatik)
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)

[3ca] Biehl, Charl. Dorothea: Silphen. Et Syngespil i 3 Acter (1781, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[3cb] Wessel, Joh. Herm.: Anno 7603. Skuespil i 6 Acter (1781, dramatik)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[3d] Biehl, C. D.: Kierligheds-Brevene. Et Syngestykke i 3 Acter. [Musikken af Giuseppe Sarti.] (1781, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[3e] anonym: De snorrige Fættere eller Testamentet. Comedie i 2 Acter (1781, dramatik)
af Enevold (de) Falsen (1755-1808)

[3f] Bech, Bernh. Henr.: Den lykkelige Feiltagelse. En Original Comoedie i 5 Acter (1781, dramatik)
af Bernh. Henr. Beck (1748-1797)

[4a] Ewald, Johannes: Fiskerne. Et Syngestykke i 3 Handlinger. [Musiken af Joh. Hartmann d. Æ.] (1783, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)

[4b] anonym [Biehl, Dorothea]: Den tavse Pige eller de ved Tavshed avlede Mistanker. En original Comoedie i 5 Acter (1783, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[4c] Wibe, Johan v.: De nysgierrige Mandfolk. Comoedie i 3 Acter (1783, dramatik)
af Johan Vibe (1748-1782)

[4d] anonym [Brun, Johan Nordahl]: Toldbetienten. Et Syngestykke i 3 Handlinger (1783, dramatik)
af Johan Nordahl Brun (1745-1816)

[4e] anonym [Brun, Johan Nordahl]: Væveriet. Et Skuespil i 5 Handlinger (1783, dramatik)
af Johan Nordahl Brun (1745-1816)

[5a] Tode, J. C.: Søeofficererne eller Dyd og Ære paa Prøve. En original Komedie i 5 Akter. 3. afkortede og forbedr. Udgave (1790, dramatik)
af Johann Clemens Tode (1736-1806)

[5b] Rein, Jonas: Hagen og Axel. Et original Sørgespil i 5 Optog (1790, dramatik)
af Jonas Rein (1760-1821)

[5c] Bruun: Kierlighed paa Prøve. Comoedie i 5 Akter (1790, dramatik)
af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)

[5da] Biehl, Charl. Dorothea: Den kierlige Mand. Comoedie udi 5 Acter, tilligemed 3 Prologer (1790, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[5db] Biehl, Charl. Dorothea: Melpomenes og Thaliæ Trætte. [Prolog] opf. den 2. Jan. 1765 (1790, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[5dc] Biehl, Charl. Dorothea: Den glædede Thalia. [Prolog] opf. den 3. Oct. 1766 (1790, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)

[5dd] Biehl, Charl. Dorothea: Den forvundne Angst. [Prolog] opf. den 4. Jan. 1768 (1790, dramatik)
af Dorothea Biehl (1731-1788)
antologi: Syngespil for den Danske Skueplads, (1776-90, dramatik, fleresprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Indhold
[1a] Favart, [Charles Simon]: Soliman den Anden. Comoedie i 8 Acter [oversat af C. B. Biehl]. [Musik af Sarti.] Med nye Arier forøget, hvortil Musiken er sat af Thom. Chr. Walter (1776, dramatik)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Thomas Christian Walter (1749-1788)

[1b] Marmontel: Skovbyggeren. En lyrisk Comedie i 1 Handling efter: Le silvain. Musiken af Gretri. Til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1776, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[1c] Favart: Bondepigen ved Hoffet. [Le caprice amoureux ou Ninette à la cour, italiensk Libretto: La cantadina in corte]. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger. Musiken af Duny, til samme Musik oversat af N.K. Bredal (1776, dramatik)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[1d] St. Foix: Deucalion og Pyrrha. Comedie [oversat af Caroline Thielo], med Arier forøget af N.K. Bredal, hvortil Musiken er sat af [Jos.] Sarti (1776, dramatik)
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)

[1e] anonym [Chamfort]: Kiøbmanden i Smyrna. Comoedie i 1 Act, med Arier. Musikken af [Karl David] Stegmann. Til samme Musik oversat af Ped. Topp Wandall (1776, dramatik)
af Sebastien Roch Nicolas de Chamfort (1741-1794, sprog: fransk)

[1f] St. Foix og Gellert: Oraklet. Et Syngespil i 2 Handlinger. [Musik af Scalabrini.] indrettet til det Danske Theaters Brug efter det Franske og det Tydske [af P. T. Wandall] (1776, dramatik)
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall (1737-1794)

[2a] Collé, [Charles]: Henrich den Fierdes Jagt. Comoedie i 3 Acter. Oversat af L[ars] Knudsen. (1777, dramatik)
af Charles Collé (1709-1783, sprog: fransk)

[2b] Sivry, [Charles Poinsinet] de: Aglae eller Støtten. Comedie i 1 Act, oversat af det Franske [ved Cl. Fasting] og forøget med Arier [af Ad. Gotth. Carstens], hvortil musiqven er sat af Sarti (1777, dramatik)
af Ch. Poinsinet de Sivry (1733-1804, sprog: fransk)
oversat af Claus Fasting (1746-1791)
sange af Adolph Gotthard Carstens (1712-1795)
musik af Giuseppe Sarti (1729-1802)

[2c] Dancourt, [Florent Carton]: Det uventede Møde. Et lystigt Syngestykke i 3 Acter, taget af: Pillegrimene fra Mekka. Musikken af [Joh. Cph. Willib. v.] Gluck, til samme Musik oversat af P.T. Wandall (1777, dramatik)
af Florent Carton Dancourt (1661-1725, sprog: fransk)
oversat af Peder Topp Wandall (1737-1794)

[2d] Marmontel: Vennen af Huset. Lyrisk Comedie i 3 Handlinger, Musiken af [André] Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1777, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[2e] Marmontel: Zemire og Azor. En lyrisk Comedie i 4 Handlinger. Musiken af Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1777, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[3a] Sedaine: Desertøren. En lyrisk Tragi-Comoedie i 3 Handlinger. Musiken af [Pierre Alex.] Monsigny. Til samme Musik oversat ved N.K. Bredal (1778, dramatik)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)

[3b] anonym [Framery, Nicolas Etienne]: Colonien eller den nye-byggede Øe, en lyrisk Comedie i 2 Handlinger, i det Franske parodieret af den Italienske Original: l'isola d'Amore, med Musik af [Antonio Maria Gasparao] Sacchini, til samme Musik overesat ved N.K. Bredal (1778, dramatik)
af N. E. Framéry (1745-1810, sprog: fransk)

[3c] Sedaine: Den forstilte Tvistighed. Efter den Franske: Rose og Collas. Et comisk Synge-Spil i 1 Handling, Musiken af Monsigny, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1778, dramatik)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)

[3d] Favart, [Charles Simon]: Arsène. Comedie i 4 Acter, oversat og i Musiqve forfærdiget af T[hom.] C[hr.] W[alter] (1778, dramatik)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Thomas Christian Walter (1749-1788)

[3e] anonym [Sedaine]: Kongen og Forpagteren. Et Syngestykke i 3 Acter. [Musik af Monsigny.] Oversat af det Franske og til samme Musik af Charlotte Dorothea Biehl (1778, dramatik)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)

[4a] anonym [Favart]: Venskab paa Prøve. En lyrisk Comedie i 2 Handlinger, tagen af Marmontels Fortællinger, Musiken af Gretri, til samme Musik oversat af Niels Krog Bredal (1781, dramatik)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[4b] anonym [Pezay, Masson Marquis de]: Rosen-Bruden i Salenci. Et Syngespil i 3 Acter. Oversat af det Franske til Gretrys Musiqve af Charlotte Dorothea Biehl (1781, dramatik)
af Masson de Pezay (1741-1777, sprog: fransk)

[4c] anonym [Marmontel]: Lucile. Et Syngestykke i 1 Handling, Musiken af André Gretri. Til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal (1781, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[4d] Quetant: Grovsmeden. Et Syngestykke i 2 Optog. [Musik af Franç André Danican, kaldet Philidor]. Til samme Musik oversat af Joh. Herm. Wessel (1781, dramatik)
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)

[4e] anonym: Laurette. Et Syngestykke i 1 Act. Oversat efter det andet forbedrede Franske Oplag til Merauxs Musik af C. D. Biehl (1781, dramatik)
af anonym fransk (sprog: fransk)

[4f] anonym [Marmontel]: Vildmanden. Et Syngespil i to Optoge. Oversat [efter: Le Huron] til Gretrys Musik af C. Pram (1781, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram (1756-1821)

[4g] anonym [Audinot, Nic. Médaed]: Bødkeren. Et lystigt Synge-Stykke i 1 Handling oversat til den franske Musik af Gram (1781, dramatik)
af Nicolas Médard Audinot (1732-1801, sprog: fransk)

[5a] anonym [Brandes, Joh. Chr.]: Ariadne paa Naxos. Et Duodrama [i 1 Act]. [Musik af Geo. Benda. Oversat af Benj. Geo. Sporon] (1781, dramatik)
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)

[5b] Falbaire, [Charl. Geo. Fenouillot de]: De tvende Giærrige. En lyrisk Comoedie i 2 Handlinger. Musiken af Gretri. Til samme Musik overs. ved N. K. Bredal (1781, dramatik)
af C. G. Falbaire (1727-1800, sprog: fransk)

[5c] Coltellini, M.: Armida. Et Syngestykke i 3 Handlinger. Skrevet paa Italiensk med Musik af Antonio Salieri. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup (1781, dramatik)
af Marco Coltellini (1719-1777, sprog: italiensk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)

[5d] anonym [Marmontel]: Det foregivne Hexerie. en lyrisk Comedie i 1 Handiing, Musiken af Gretry, til samme Musik af det Franske oversat ved Niels Krog Bredal (1781, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)

[5e] Anseaume: Det talende Skilderie. Et Syngestykke i 1 Act. Oversat til Gretrys Musik af Joh. Herm. Wessel (1781, dramatik)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)

[5f] Monvel: De tre Forpagtere. Et Syngestykke i 2 Acter. Musiken af D.Z. [ie: Dezèdes]. Oversat af J.H. Wessel (1781, dramatik)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Nicolas Dezède (1740-1792, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[5g] Goldoni, C.: De forliebte Haandverksfolk. Et Syngespil i 3 Acter, hvortil Musiken er componeret af Florian Gasman. Oversat af Lars Knudsen (1781, dramatik)
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[6a] anonym [Mabille]: Cecillia. Et Syngespil i 3 Optog, med Musik af Dezèdes. Til samme Musik oversat af C. Pram (1783, dramatik)
af Mabille (sprog: fransk)

[6b] Guichard, [Jean Franc.]: Skovhuggeren eller de tre Ønsker. Et Syngespil i een Act, hvortil Musiken er componeret af [Franç-André Danican, kaldet] Philidor. Oversat af Lars Knudsen (1783, dramatik)
af J. Fr. Guichard (1731-1811, sprog: fransk)

[6c] anonym [Favart, Charles Simon]: Feen Ursel eller hvad der behager Damerne. Et Syngestykke i 4 Acter til [Egidio Remualdo] Duny's Musique. Oversat af J.H. Wessel (1783, dramatik)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[6d] Marmontel: Hyrdinden paa Alperne. Et Syngespil [i 3 Acter], skrevet paa Fransk. Musikken af Kohault og [Joh.] Hartmann [den Ældre]. Oversættelsen af [Chr.] Pram (1783, dramatik)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af C.H. Pram (1756-1821)

[6e] anonym: Landsbye-Pigen. Et Syngespil i 3 Acter. Musiken af Giovanni Paesiello. Oversat af Lars Knudsen (1783, dramatik)
af F. Levigni (sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[6f] Monvel: Julie. Et Syngestykke i 3 Acter. Oversat til D.Z. [ie: Dezèdes] Musique [af J.H. Wessel] (1783, dramatik)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)

[7a] anonym [Piccini, Jos. Maria]: Den foregivne Lord. Et Syngestykke i 2 Akter. Oversat af det Franske [ved C.D. Biehl] til [Nicola] Piccinis Musik (1785, dramatik)
af Giuseppe Maria Piccinni (1758-1826, sprog: fransk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)

[7b] D'Hèle, [Théod. Hales, kaldet]: De uventede Tilfælde. Et Syngespil i 3 Acter. Musikken af [André] Gretry. Oversat af Lars Knudsen (1785, dramatik)
af Théodore Hales (1740-1780, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[7c] anonym [Desboulmière, Jean Auguste Julien, kaldet]: Anton og Antonette. Et Syngestykke i 2 Akter, med Musik af [Franç.Jos.] Gossec. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup (1785, dramatik)
af Jean-Auguste Jullien (1731-1771, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)

[7d] [Le] Monnier, [Pierre René]: Den besnærede Cadi. Et Syngespil i 1 Act. Musikken af [Pierre Alexandre] Monsigny. Oversat af Lars Knudsen (1785, dramatik)
af Pierre-René Lemonnier (d. 1796, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[7e] Rozoi, de: De samnitiske Ægteskaber. Et Syngestykke i 3 Handlinger. Med Musik af Gretry. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup (1785, dramatik)
af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)

[7f] Anseaume: Friskytterne og Melkepigen. Et Syngespil i 1 Act. Musikken af Duny. Oversat af Lars Knudsen (1785, dramatik)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[8a] Gotter, F. W. v.: Medea. [Musik af Geo. Benda.] Oversat efter den Tydske Original af Frid. Schwartz. Kbh. 1782 (1790, dramatik)
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)

[8b] des Fontaines [ie: Fouques-Deshayes]: Lehnsherrens Ret. Et Syngestykke i 3 Handlinger med Musik af [Jean Paul Égide] Martini. Oversat til samme Musik af Adam Gottlob Thoroup (1790, dramatik)
af Francois-Georges Fouques-Deshayes (1733-1825, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)

[8c] Anseaume, L.: Soldaten, som kan hexe. Et Syngestykke i 1 Act. Musikken af [Franç. André Danican kaldet] Philidor. Oversat af Lars Knudsen (1790, dramatik)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)

[8d] anonym [Casti, Giambattista]: Trophonii Hule. Et Syngestykke i 2 Akter. Musiken af [Ant.] Salieri. Til samme oversat af C.D. Biehl (1790, dramatik)
af Giovanni Battista Casti (1721-1803, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)

[8e] Monvel, J. M.: Stephen og Lise [Blaise et Babet] eller Fortsættelse af de tre Forpagtere. Syngestykke i 2 Akter. Med Musik af Dezèdes. Til samme Musik oversat af J.H. Wessel (1790, dramatik)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Bredal, N. K.: Tronfølgen i Sidon [Nye originale Skuespil [1d]], (1776, dramatik, dansk)
af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Cervantes, M. de.: Don Quixote, (1776-1777, spansk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
Chamfort, [Sebastien Roch Nicolas] de: Den unge Indianerinde, (1776, dramatik, fransk)
af Sebastien Roch Nicolas de Chamfort (1741-1794, sprog: fransk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
Des Touches: Den givte Philosoph [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2c]], (1776, dramatik, fransk)
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af Frederik de Løvenørn (1715-1779)
Engel: Den taknemmelige Søn [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2e]], (1776, dramatik, tysk)
af Johann Jakob Engel (1741-1802, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
Falsen, E. de.: Salvini og Adelson [Nye originale Skuespil [1f]], (1776, dramatik, dansk)
af Enevold (de) Falsen (1755-1808)
Favart: Bondepigen ved Hoffet [Syngespil for den Danske Skueplads [1c]], (1776, dramatik, fransk)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
Favart, [Charles Simon]: Soliman den Anden [Syngespil for den Danske Skueplads [1a]], (1776, dramatik, fransk)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Thomas Christian Walter (1749-1788)
Krüger, J. G.: Drømme, (1776)
af J. G. Krüger (sprog: ukendt)
Lous, C. C.: Indføds-Retten, (1776, digte, dansk)
af C.C. Lous (1724-1804)
M.*** [ie:Malling, Ove]: Belsor i Hytten [Nye originale Skuespil [1e]], (1776, dramatik, dansk)
af Ove Malling (1747-1829)
Marmontel: Skovbyggeren [Syngespil for den Danske Skueplads [1b]], (1776, dramatik, fransk)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Krog Bredal (1732-1778)
pseudonym [Suhm, Peter Frederik]: Om Norge, (1776, digte, dansk)
af Peter Frederik Suhm (1728-1798)
Regnard: Dobleren [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2d]], (1776, dramatik, fransk)
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman (1684-1743)
Saint Foix, G. F. P. de.: Oraklet, (1776, fransk)
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)
oversat af C. Schmidt (1721-1810)
Saurin: Beverlei [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2a]], (1776, dramatik, fransk)
af Bernard-Joseph Saurin (1706-1781, sprog: fransk)
af Edward Moore (1712-1757, sprog: engelsk)
oversat af Lorentz Reerslev (1716-1770)
St. Foix: Deucalion og Pyrrha [Syngespil for den Danske Skueplads [1d]], (1776, dramatik, fransk)
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)
St. Foix og Gellert: Oraklet [Syngespil for den Danske Skueplads [1f]], (1776, dramatik, fransk)
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall (1737-1794)
Voltaire: Den ryggesløse eller forlorne Søn [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2b]], (1776, dramatik, fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af B.W. Luxdorph (1716-1788)
Voltaire, F. M. A. de: Den forlorne Søn, (1776, dramatik, fransk), se Den ryggesløse eller forlorne Søn (1776)
Wessel, J. H.: Lykken bedre end Forstanden, (s.a., dramatik, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, J. H.: Lykken bedre end Forstanden [Nye originale Skuespil [1c]], (1776, dramatik, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wessel, Joh. Herm.: Kierlighed uden Strømper [Nye originale Skuespil [1b]], (1776, dramatik, dansk)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
Wieland, C. M.: Musarion, (1776, tysk)
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.