Forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. Udenlandske forfattere
Til hovedside for titeloversigt.
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1908.
Noter
Indhold[2] Goethe, J. W.: Vilhelm Meisters Læreaar. Overs. af Frederik Schaldemose. Deel 1-2. 1833-34. 352, 428 sider (1833-34)
[3] Goethe, J. W.: Wilhelm Meisters Vandreaar. Overs. af Frederik Schaldemose. Deel 1. 1834. 392 sider (1834)
NoterDramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (tekst) | Claudina af Villa Bella | Syngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
musik af Claus Schall (1757-1835)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
| (premiere 30-01-1787 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | De to Søskende | Komedie i 1 Akt af Goethe. Oversat af St. Heger
oversat af Stephan Heger (1769-1855)
| (premiere 10-09-1795 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Clavigo | Sørgespil i 5 Akter af Goethe. Oversat af N.T. Bruun. [Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
oversat af Johannes Magnussen, f 1848 (1848-1906)
| (premiere 29-09-1809 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Faust | Tragedie af Goethe, (et Fragment) oversat af J.L. Heiberg og Henrik Hertz
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
| (premiere 19-06-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Egmont | Sørgespil i 5 Akter af Goethe, oversat af P.T. Schorn, Musiken af L. van Beethoven. [27-3-1815, var givet nogle Scener af Egmont i Oversættelse af N.T. Bruun]
oversat af Peter Th. Schorn (1796-1879)
musik af Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
| (premiere 02-06-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
| (andet) | Faust | Opera i 5 Akter af Charles Gounod, Teksten af Jules Barbier og Michel Carré efter J.W. von Goethes tragedie »Faust« (1. del). Oversat af Ad. Hertz [Fra 1927:] Dans: Gustav Uhlendorff [Fra 1932:] opera i 3 akter (6 billeder). Dans: Harald Lander [Fra 1950:] opera i 5 akter (6 billeder). Dans: Niels Bjørn Larsen [Fra 1974:] opera i 5 akter. Oversættelse: Johannes Mulvad, koreografi: Hans Jakob Kølgård musik af Charles François Gounod (1818-1893, sprog: fransk)
tekst af Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
tekst af Michel Carré, f 1822 (1822-1872, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
danse af Harald Lander (1905-1971)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
oversat af Johannes Mulvad (f. 1912)
danse af Hans Jakob Kølgård (f. 1946)
| (premiere 21-12-1864 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 106, 1889-1975: 296) |
| (andet) | Mignon | Opera i 3 Akter af Ambroise Thomas, Teksten af Michel Carré og Jules Barbier [frit efter J.W. v. Goethe's Roman »Wilhelm Meister«]. Oversat af Ad. Hertz
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
tekst af Michel Carré, f 1822 (1822-1872, sprog: fransk)
tekst af Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
| (premiere 06-01-1880 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 56, 1889-1975: 76) |
| (andet) | Mefistofeles | Opera i 4 Akter med Prolog og Epilog (Musik og Tekst) af Arrigo Boïto [efter J.W. v. Goethe's tragedier »Faust I« og »Faust II«]. Teksten oversat af Sophus Bauditz
musik og tekst af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
| (premiere 20-01-1885 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 41, 1889-1975: 4) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Faust | dramatisk Digt af Goethe, oversat af P. Hansen [Fra 1891:] tragedie i 5 Afdelinger (15 Billeder). Musik: Eduard Lassen [På Dagmarteatret:] Musiken af C. Schmalstich [Fra 1931:] i 2 Akter (20 Billeder), bearbejdet af Svend Gade. Musiken efter middelalderlige Motiver ved Erik Tuxen. [På Folketeatret:] (1. del), skuespil i 2 afdelinger. Oversættelse: Ove Abildgaard, musik: Mark Lothar oversat af P. Hansen (1840-1905)
musik af Eduard Lassen (1830-1904)
musik af C. Schmalstich (sprog: ukendt)
bearbejdelse af Svend Gade (1877-1952)
musik af Erik Tuxen (1902-1957)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
musik af Mark Lothar (1902-1985, sprog: tysk)
| (premiere 01-05-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 30) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Gøtz von Berlichingen med Jærnhaanden | Skuespil i 5 Akter af Goethe. Oversat af P.A. Rosenberg. [Ved et deklamatorium 1816 på Det kgl. Teater benyttes Oehlenschlägers oversættelse]
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
| (premiere 01-01-1893 på Dagmarteatret) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Sødskende | Skuespil i 1 Akt af Goethe. Oversat af Carl Levin
oversat af Carl Levin (1861-1934)
| (premiere 25-03-1899 på Folketeatret) |
| (andet) | Werther | lyrisk opera i 4 akter af Jules Massenet. Tekst: Edouard Blau, Paul Milliet og Goerges Hartmann efter J.W. von Goethes roman "Die Leiden des jungen Werther". Oversættelse: Julius Lehmann, [Fra 1957:] Oversættelse: Sejr Volmer-Sørensen musik af Jules (Émile Frédéric) Massenet (1842-1912, sprog: fransk)
tekst af Edouard Blau (1836-1906, sprog: ukendt)
tekst af Paul Milliet (sprog: ukendt)
tekst af Georges Hartmann (1843-1900, sprog: fransk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
oversat af Sejr Volmer-Sørensen (1914-1982)
| (premiere 22-09-1907 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 19) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Iphigenia paa Tauris | Skuespil i 5 Akter af Johann Wolfgang von Goethe. Oversættelse: Peter Hansen. Indlednings- og mellemaktsmusik, solo og kor af Georg Friedrich Händel
oversat af P. Hansen (1840-1905)
musik af Georg Friedrich Händel (1685-1759, sprog: tysk)
| (premiere 27-11-1931 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
| Goethe, Johann Wolfgang von: | Mindeforestilling | i anledning af 100-årsdagen for Goethes død | (premiere 22-03-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
| (andet) | Troldmandens Lærling | (L'Apprenti sorcier), ballet i 1 akt af Harald Lander efter Goethes digt. Musik: Poul Dukas
af Harald Lander (1905-1971)
musik af Paul Dukas (1865-1935, sprog: ukendt)
| (premiere 17-10-1940 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 73) |
| (andet) | I Goethes Hus | en mindekrans om Goethe af Sven Clausen og Svend Methling
af Sven Clausen (1893-1961)
af Svend Methling (1891-1977)
| (premiere 28-08-1949 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830.
Udgivet fra Det store kongelige Bibliotek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendal, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900
af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog
. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
AEJ
Anne E. Jensen:
Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770.
Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.