Forfatterleksikon 1850-1900. Skønlitteratur 1500-1908. Udenlandske forfattere

Til hovedside for titeloversigt.



 Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1908.

 Dramatik Goethe, J. W.: Ervin og Elmire. Et Syngestykke i een Handling. Til J. Andrés Musik oversat af N[iels] H[enr.] Weinwich (1786, dramatik)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
 Dramatik Goethe, J. W.: [Nye Samling af Syngespil [1c]] Claudine af Villa bella. Et Syngestykke i 3 Handlinger, oversat af N.H. Weinwich. [Musiken af Cl. Schall] (1787, dramatik)
originaltitel: Claudine von Villa Bella
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
 Dramatik Goethe: [Nye Samling af Syngespil [1d]] Ervin og Elmire. Et Syngestykke i 1 Akt, oversat af N.H. Weinwich. [Musik af Joh. André] (1787, dramatik) BD4sp297
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
 Dramatik Goethe, J. W.: De to Sødskende (1795, dramatik)
originaltitel: Die Geschwister
  Goethe, J. W.: Hermann og Dorothea (1799)
originaltitel: Hermann und Dorothea, 1797
  Goethe, J. W.: Wilhelm Meisters Læreaar. En Roman. Overs. af K.L. Rahbek. Bd. 1-4. 1801-02. 294, 296, 298, 340 sider (1801-02) EMP1980
originaltitel: Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1794
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
 Dramatik Goethe, J. W.: Götz von Berlichingen med Jernhaanden. Et Skuespil. Oversat af Adam Øhlenslæger. Kbh. 1803 (1803, dramatik) BD4sp355
originaltitel: Götz von Berlichingen, 1772
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
 Dramatik Voltaire, [F. M. A. de.]: Tancredo (1803, dramatik) BD4sp413
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
 Dramatik Goethe, J. W.: Clavigo (1808, dramatik)
originaltitel: Clavigo, 1775
  Goethe, J. W.: Valgslægtskaberne. En Roman. Overs. af K.L. Rahbek. Deel 1-2. 1810-11. 213, 237 sider (1810-11) EMP1981
originaltitel: Die Wahlverwandtschaften, 1809
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
 Dramatik Goethe, J. W.: Torquato Tasso (1817, dramatik)
originaltitel: Torquato Tasso, 1790
 Dramatik Goethe, J. W.: Egmont. Et Sørgespil. Oversat af Th. Schorn. 1818 (1818, dramatik)
originaltitel: Egmont, 1788
 Dramatik Goethe, J. W.: Iphigenie paa Tauris (1820, dramatik)
originaltitel: Iphigenie auf Tauris, 1787
  Goethe, J. W.: Den unge Verthers Lidelser efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. Christiania. 1820. 196 sider (1820) EMP1982
originaltitel: Die Lieden des jungen Werthers, 1772
oversat af H.L. Bernhoft (1793-1851)
kollaps Noter
note til oversat titel Boghandler Proft have 1776 de første ark af en dansk oversættelse parat, men da censurmyndighederne på forespørgsel anså skriftet for bl.a. gudsbespottende, stoppede oversættelsen, jvnf. Luxdorphiana, 1791, side 258-60.
note til oversat titel S. 196: "Anm." (Oversættelsen er allerede affattet i Sommeren 1814 i Danmark).
  Goethe: Wilhelm Meisters Vandreaar. 1ste Deel. Oversat. Kbh., 1822 (1822)
oversat af F.M. Lange (1792-1845)
  Goethe, J. W.: Udvalgte Skrifter (1832-35) EMP1983
kollaps Indhold
[1] Goethe, J. W.: Den unge Werther's Lidelser. Overs. ved S. Meisling. 1832. S. 1-174 (1832)
originaltitel: Die Lieden des jungen Werthers, 1772
oversat af Simon Meisling (1787-1856)

[2] Goethe, J. W.: Vilhelm Meisters Læreaar. Overs. af Frederik Schaldemose. Deel 1-2. 1833-34. 352, 428 sider (1833-34)
originaltitel: Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1794
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)

[3] Goethe, J. W.: Wilhelm Meisters Vandreaar. Overs. af Frederik Schaldemose. Deel 1. 1834. 392 sider (1834)
originaltitel: Wilhelm Meisters Wanderjahre, 1821
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
  Goethe, J. W.: Hermann og Dorothea (1835)
originaltitel: Hermann und Dorothea, 1797
  Goethe, J. W.: Hermann og Dorothea. Oversat af A. Oehlenschläger. 1841. 195 sider (1841)
originaltitel: Hermann und Dorothea, 1797
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
  Goethe, J. W.: Faust (1847)
originaltitel: Faust, 1808-1832
 Dramatik Goethe, J. W.: Faust. Tragedie. Overs. af P. Hansen. 1 Del, 1887 (1887, dramatik)
originaltitel: Faust, 1808-1832
oversat af P. Hansen (1840-1905)
  Goethe.: Den unge Werthers Lidelser. Overs. af P. Strøm. Hauberg, [1887]. 144 sider. (Dansk Folkebibliothek, 13) (1887) EMP1984
originaltitel: Die Lieden des jungen Werthers, 1772
oversat af P. Strøm
kollaps Noter
note til forfatter side 143-44: "Efterskrift" [om Goethe].
 Dramatik Goethe.: Egmont. Tragedie i 5 Akter. Overs. af J. Lehmann. Hauberg, 1889 (1888, dramatik)
originaltitel: Egmont, 1788
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
 Dramatik Goethe, J. W.: Faust. Tragedie. Overs. af P. Hansen. 2 Del, 1889 (1889, dramatik)
originaltitel: Faust, 1808-1832
oversat af P. Hansen (1840-1905)
 Dramatik Goethe.: Clavigo. Et Sørgespil. Overs. af J. Magnussen (1891, dramatik)
originaltitel: Clavigo, 1775
oversat af Johannes Magnussen, f 1848 (1848-1906)
 Bog Goethe, J. W.: Hermann og Dorothea. Overs. af P. Hansen, m. Illustr. (1892, digte)
originaltitel: Hermann und Dorothea, 1797
oversat af P. Hansen (1840-1905)
 Bog Goethe, J. W.: Digte af Goethe i Udvalg v. Vodskov (1893, digte)
oversat af Hans Sofus Vodskov (1846-1910)
  Goethe.: Iphigenia paa Tauris (1893)
originaltitel: Iphigenie auf Tauris, 1787
  Goethe.: Torqvato Tasso (1895)
originaltitel: Torquato Tasso, 1790
 Dramatik Goethe, J. W.: Faust (1902, dramatik)
 Bog Goethe.: Wilhelm Meister (1904, roman)

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(tekst)Claudina af Villa BellaSyngestykke i 3 Akter, Musiken af C. Schall. Teksten af Goethe, oversat af N.H. Weinwich
musik af Claus Schall (1757-1835)
oversat af Niels Henrich Weinwich (1755-1829)
(premiere 30-01-1787 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
Goethe, Johann Wolfgang von: De to SøskendeKomedie i 1 Akt af Goethe. Oversat af St. Heger
oversat af Stephan Heger (1769-1855)
(premiere 10-09-1795 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
Goethe, Johann Wolfgang von: ClavigoSørgespil i 5 Akter af Goethe. Oversat af N.T. Bruun. [Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
oversat af Johannes Magnussen, f 1848 (1848-1906)
(premiere 29-09-1809 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
Goethe, Johann Wolfgang von: FaustTragedie af Goethe, (et Fragment) oversat af J.L. Heiberg og Henrik Hertz
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
oversat af Henrik Hertz (1798-1870)
(premiere 19-06-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
Goethe, Johann Wolfgang von: EgmontSørgespil i 5 Akter af Goethe, oversat af P.T. Schorn, Musiken af L. van Beethoven. [27-3-1815, var givet nogle Scener af Egmont i Oversættelse af N.T. Bruun]
oversat af Peter Th. Schorn (1796-1879)
musik af Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 02-06-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4)
(andet)FaustOpera i 5 Akter af Charles Gounod, Teksten af Jules Barbier og Michel Carré efter J.W. von Goethes tragedie »Faust« (1. del). Oversat af Ad. Hertz
[Fra 1927:] Dans: Gustav Uhlendorff
[Fra 1932:] opera i 3 akter (6 billeder). Dans: Harald Lander
[Fra 1950:] opera i 5 akter (6 billeder). Dans: Niels Bjørn Larsen
[Fra 1974:] opera i 5 akter. Oversættelse: Johannes Mulvad, koreografi: Hans Jakob Kølgård
musik af Charles François Gounod (1818-1893, sprog: fransk)
tekst af Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
tekst af Michel Carré, f 1822 (1822-1872, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
danse af Harald Lander (1905-1971)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
oversat af Johannes Mulvad (f. 1912)
danse af Hans Jakob Kølgård (f. 1946)
(premiere 21-12-1864 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 106, 1889-1975: 296)
(andet)MignonOpera i 3 Akter af Ambroise Thomas, Teksten af Michel Carré og Jules Barbier [frit efter J.W. v. Goethe's Roman »Wilhelm Meister«]. Oversat af Ad. Hertz
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
tekst af Michel Carré, f 1822 (1822-1872, sprog: fransk)
tekst af Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
(premiere 06-01-1880 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 56, 1889-1975: 76)
(andet)MefistofelesOpera i 4 Akter med Prolog og Epilog (Musik og Tekst) af Arrigo Boïto [efter J.W. v. Goethe's tragedier »Faust I« og »Faust II«]. Teksten oversat af Sophus Bauditz
musik og tekst af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
(premiere 20-01-1885 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 41, 1889-1975: 4)
Goethe, Johann Wolfgang von: Faustdramatisk Digt af Goethe, oversat af P. Hansen
[Fra 1891:] tragedie i 5 Afdelinger (15 Billeder). Musik: Eduard Lassen
[På Dagmarteatret:] Musiken af C. Schmalstich
[Fra 1931:] i 2 Akter (20 Billeder), bearbejdet af Svend Gade. Musiken efter middelalderlige Motiver ved Erik Tuxen.
[På Folketeatret:] (1. del), skuespil i 2 afdelinger. Oversættelse: Ove Abildgaard, musik: Mark Lothar
oversat af P. Hansen (1840-1905)
musik af Eduard Lassen (1830-1904)
musik af C. Schmalstich (sprog: ukendt)
bearbejdelse af Svend Gade (1877-1952)
musik af Erik Tuxen (1902-1957)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
musik af Mark Lothar (1902-1985, sprog: tysk)
(premiere 01-05-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 30)
Goethe, Johann Wolfgang von: Gøtz von Berlichingen med JærnhaandenSkuespil i 5 Akter af Goethe. Oversat af P.A. Rosenberg. [Ved et deklamatorium 1816 på Det kgl. Teater benyttes Oehlenschlägers oversættelse]
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
(premiere 01-01-1893 på Dagmarteatret)
Goethe, Johann Wolfgang von: SødskendeSkuespil i 1 Akt af Goethe. Oversat af Carl Levin
oversat af Carl Levin (1861-1934)
(premiere 25-03-1899 på Folketeatret)
(andet)Wertherlyrisk opera i 4 akter af Jules Massenet. Tekst: Edouard Blau, Paul Milliet og Goerges Hartmann efter J.W. von Goethes roman "Die Leiden des jungen Werther". Oversættelse: Julius Lehmann,
[Fra 1957:] Oversættelse: Sejr Volmer-Sørensen
musik af Jules (Émile Frédéric) Massenet (1842-1912, sprog: fransk)
tekst af Edouard Blau (1836-1906, sprog: ukendt)
tekst af Paul Milliet (sprog: ukendt)
tekst af Georges Hartmann (1843-1900, sprog: fransk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
oversat af Sejr Volmer-Sørensen (1914-1982)
(premiere 22-09-1907 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 19)
Goethe, Johann Wolfgang von: Iphigenia paa TaurisSkuespil i 5 Akter af Johann Wolfgang von Goethe. Oversættelse: Peter Hansen. Indlednings- og mellemaktsmusik, solo og kor af Georg Friedrich Händel
oversat af P. Hansen (1840-1905)
musik af Georg Friedrich Händel (1685-1759, sprog: tysk)
(premiere 27-11-1931 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5)
Goethe, Johann Wolfgang von: Mindeforestillingi anledning af 100-årsdagen for Goethes død (premiere 22-03-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)
(andet)Troldmandens Lærling(L'Apprenti sorcier), ballet i 1 akt af Harald Lander efter Goethes digt. Musik: Poul Dukas
af Harald Lander (1905-1971)
musik af Paul Dukas (1865-1935, sprog: ukendt)
(premiere 17-10-1940 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 73)
(andet)I Goethes Husen mindekrans om Goethe af Sven Clausen og Svend Methling
af Sven Clausen (1893-1961)
af Svend Methling (1891-1977)
(premiere 28-08-1949 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra Det store kongelige Bibliotek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendal, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.